השתוקקות

 phassa (פאלי: מגע), הוא מונח שמתייחס, בשפת הדהרמה, ל"מגע" בין שערי החושים (ראייה, שמיעה, ריח, טעם, מישוש ותודעה) לבין נסיבות שיש בהן הפוטנצאל לעורר חוויה הכרתית, והחוויה ההכרתית שמתעוררת כתוצאה  מכך (ראייה, שמיעה, ריח, טעם, מישוש ו- חשיבה,דמיון וכיוצ"ב).
שיחה שניתנה בריטריט "ד.ו.ק.א." (דהרמה-ויפסאנה-קונטקט-איפברוביזציה), אותו הנחיתי עם אריה בורשטיין, בכליל

למאמר בנושא ראו כאן

Contact-Vipassana4-4-2014

הבודהה הצביע על 3 מאפיינים של הקיום, שהבירור בעזרת האימון במדיטציית ויפסאנה (תובנה) והלימוד הבודהסיטי, מכוונים להנכיחם בדרך בה אנו רואים ופוגשים את העולם, על-מנת להפיג את הבלבול שגורם לנו להיאחז בדברים אותם אנו מדמים שאנו מצליחים לבודד מתהליכי החיים, היאחזות שבתורה מביאה לאי-נחת וסבל.
המאפיין השני של הקיום- Dukkha – אי-נחת \ סבל.

032508-055856

 שמות הדרשות בקנון הפאלי, כאן ובמקומות אחרים, ניתנו בזמן מאוחר יותר, והקשר שלהם לתוכן הדרשה כמעט מקרי לפעמים… דרשה זאת, למרות שמה, אינה עוסקת בשחיתות, אלא בנושא המרתק והכל-כך חשוב של השקפות. זהו שיר\פיוט הלקוח מקובץ של דרשות הבודהה הנחשב כאחד העתיקים מבין הטקסטים היותר עתיקים של הבודהיזם הקדום. אם תרצו, אלה מילים מן הימים לפני שהבודהיזם הפך ל"בודהיזם"…
(לעיון בתרגום לעברית של הדרשה, ר' כאן)

הרהורים2 אודות_הדרשה על השקפות_סוטה ניפטה4.3_25-3-2014

 "דרשת המערה" היא שיר\פיוט הלקוח מקובץ של דרשות הבודהה הנחשב כאחד העתיקים מבין הטקסטים היותר עתיקים של הבודהיזם הקדום. אם תרצו, אלה מילים מן הימים לפני שהבודהיזם הפך ל"בודהיזם"…
(לעיון בתרגום לעברית של הדרשה, ר' כאן)

הרהורים2 ודיון אודות _דרשת המערה_-סוטה ניפטה4.2_11-3-2014

 "דרשת המערה" היא שיר\פיוט הלקוח מקובץ של דרשות הבודהה הנחשב כאחד העתיקים מבין הטקסטים היותר עתיקים של הבודהיזם הקדום. אם תרצו, אלה מילים מן הימים לפני שהבודהיזם הפך ל"בודהיזם"…
(לעיון בתרגום לעברית של הדרשה, ר' כאן)

הרהורים2 אודות_הדרשה על השקפות_סוטה ניפטה4.3_25-3-2014

השיר\הפיוט הבא לקוח מה-Sutta Nipāta מן הפרק Aṭṭhakavagga (מילולית: "פרק השמיניות"), והוא נקרא במקור Guhaṭṭhakasutta ("דרשת המערה"). קובץ זה של דרשות (פאלי: Sutta), ובמיוחד הפרק הנ"ל, נחשבים, גם ע"י המסורת […]